Se um instrutor ou mestre qualquer não tiver pressa em ensinar e aprender não deve ter paciencia em ensinar e aprender ou deve como cabe a competencia dentro da situação de trabalho.
Podemos não entender a força do problema mas com Deus entendemos sua importancia como necessitamos e não de tal qual quando ou quanto como evidenciamos por tecnicas dimensionais
Existe varias maneiras de reconhecer o caminho certo e se exceder no vazio de um largo horizonte correto mas uma para seguir.
If an instructor or teacher does not have any hurry to teaching and learning should have patience in teaching and learning should or how it fits within the competence of the work situation.
We can not understand the force of the problem but with God as we understand its importance and do not need such as where or when as evidenced by dimensional techniques
There are several ways to recognize the track and if it exceeds the void of a broad horizon but correct one to follow.
Si un instructor o maestro no tiene prisa para la enseñanza y el aprendizaje debe tener paciencia en la enseñanza y el aprendizaje deben o cómo encaja dentro de la competencia de la situación de trabajo.
No podemos entender la fuerza del problema, sino con Dios, como nosotros entendemos su importancia y no necesitamos tales como dónde y cuando, como lo demuestran las técnicas dimensionales
Hay varias formas de reconocer la pista y si supera el vacío de un horizonte amplio, pero corregir uno a seguir.